Научный стиль речи

Научный стиль

Образец текста научного стиля:

В 1905 году, когда была опубликована первая статья Эйнштейна о теории относительности, никто не мог предвидеть конкретных путей научно-технической революции, призванной воплотить в жизнь новое учение о пространстве, времени и движении. В теории относительности видели поразительно глубокое, стройное и смелое обобщение и истолкование уже известных экспериментальных данных, прежде всего фактов, свидетельствовавших о постоянстве скорости света, о ее независимости от прямолинейного и равномерного движения системы, через которую проходит световой луч.

Вместе с тем ученые понимали, что, отвергнув, казалось бы, очевидное, классическое понятие одновременности, отказавшись от не менее очевидного классического правила сложения скоростей, допуская и обсуждая парадоксальные, на первый взгляд, выводы, физика овладевает очень мощным оружием. (Кузнецов Б.Г. Пути физической мысли. М„ 1992.)

Для данного текста характерна научная терминология: пространство, время, движение, теория относительности, прямолинейное и равномерное движение, сложение скоростей. Преобладают книжные слова и словосочетания: научно-техническая революция экспериментальные данные, классические правила, парадоксальные выводы, отвергнув, овладеть, а также слова с абстрактными значениями: учение, теория, обобщение, истолкование. Слова употребляются в прямом, номинативном значении, эмоционально-оценочная лексика отсутствует. Предложения носят повествовательный характер, преимущественно имеют прямой порядок слов.

Для научного стиля характерны точность, абстрактность, логичность, объективность изложения.

Особенность научного мышления заключается в точном, однозначном выражении мысли. Динамика мышления выражается в суждениях и рассуждениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Анализ и синтез как методы научного исследования тесно взаимосвязаны, поскольку назначение науки — вскрывать закономерности. Таким образом, научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер.

Общими специфическими чертами научного стиля, вытекающими из абстрактности и строгой логичности научного мышления, являются: точность изложения; обобщенность, абстрактность изложения; логичность, доказательность и объективность изложения.

Требование точности научной речи предопределяет такую особенность словаря научного стиля, как терминологичность. В научной речи активно используется специальная и терминологическая лексика. В последнее время возросла роль международной терминологии (особенно это заметно в экономической сфере, например, менеджмент, спонсор, секвестр, риэлтер и проч.). Возрастающая роль интернационализмов в терминологической лексике свидетельствует, с одной стороны, о тенденции к международной стандартизации языка науки, а с другой — является показателем «отстраненности» средств научного стиля от общеупотребительной лексики языка. Научный стиль не обладает свойством общедоступности. Однако это не означает правильности обратного утверждения: «чем непонятнее, тем научнее». Псевдонаучный стиль изложения, не подкрепленный информативностью, является недостатком речи.

Стремление к обобщению, абстракции проявляется в научном стиле в преобладании абстрактной лексики над конкретной. Весьма частотными являются существительные с абстрактными значениями: мышление, перспективы, истина, гипотеза, точка зрения, обусловленность и под.

Логичность научной речи проявляется в композиционной связности изложения. Соединение отдельных частей научного высказывания осуществляется при помощи специальных слов или групп слов, отражающих этапы логического изложения и являющихся средствами связи мыслей в ходе рассуждения. Это такие слова и словосочетания, как: таким образом, поэтому, теперь, итак, кроме, того, тем не менее, между тем, однако, несмотря на, прежде всего, в первую очередь, сначала, в заключение, следовательно, в результате, далее, другими словами, в связи с этим и др. Они служат, как правило, не для связи слов в предложении, а для связи частей целого текста.

Близки к ним словосочетания типа: следует указать, интересно отметить, наблюдения показывают, в данной работе, в последующем, наибольший интерес представляет… и др. С их помощью осуществляется переход от одной мысли к другой, выделяется главное и т.п.

Стремление к логичности изложения материала в научной речи обусловливает активное использование сложных предложений союзного типа, в которых отношения между частями выражаются однозначно, например: Иногда достаточно провести 2-3 занятия, чтобы восстановить плавную речь. Наиболее типичными сложноподчиненными предложениями являются предложения с придаточными причины и условия, например: Если плохо работает предприятие или какое-то его структурное подразделение, то это значит, что здесь не все в порядке с менеджментом.

Лексический состав текстов научного стиля характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, что выражается в стандартизации языковых средств, меньшем использовании синонимов. Например, стандартными являются обороты: речь идет о проблеме, следует заметить, что…, данные приводят к следующим выводам…, выводы носят предварительный характер, из сказанного ранее вытекает…, перейдем к рассмотрению… и т.д. По степени стандартизации научный стиль уступает место лишь официально-деловому стилю.

В научном функциональном стиле отсутствует разговорная и просторечная лексика. Этому стилю в меньшей степени свойственна оценочность. Оценки используются, чтобы выразить точку зрения автора, сделать ее более понятной, доступной, пояснить мысль, и в основном имеют рациональный, а не эмоционально-экспрессивный характер. Научному стилю речи чужда эмоционально-экспрессивная окрашенность, поскольку она не способствует достижению точности, логичности, объективности и абстрактности изложения. Не только неуместно, но и комично звучат высказывания типа: Бесподобный метод интегрирования…; Интеграл ведет себя вполне прилично…; Решение задачи дрожало на кончике пера… Однако, как отмечают ученые, в некоторых жанрах научной речи, таких, например, как полемические статьи, лекции, научно-популярные доклады, могут встречаться экспрессивные средства языка, используемые как средство усиления логической аргументации.

В научном стиле речи максимально демонстрируется отстраненность автора, объективность излагаемой информация. Это выражается в использовании обобщенно-личных и безличных конструкций, например: считается, известно, есть основания полагать, предположительно, можно сказать, следует подчеркнуть и т. п.

Основные черты научного стиля:

• активное использование специальной и терминологической лексики;

• преобладание абстрактной лексики над конкретной;

• отсутствие разговорной и просторечной лексики;

• неупотребительность слов с эмоционально-экспрессивной и оценочной окраской.

Отличительной особенностью письменной научной речи является то, что тексты могут содержать не только языковую информацию, но и различные формулы, символы таблицы графики и т. п. В большей степени это характерно для текстов естественных и прикладных наук: математики физики, химии и др. Однако практически любой научный текст может содержать графическую информацию.

Выделяют следующие разновидности научного стиля, представленные в различных жанрах научных текстов:

• собственно научный (монография, статья, доклад, курсовая работа, дипломная работа, диссертационная работа);

• научно-информативный (реферат, аннотация, конспект, тезисы, патентное описание);

• научно-справочный (словарь, справочник, каталог);

• научно-учебный (учебник, методическое пособие, лекция, конспект, аннотация, устный ответ, объяснение);

• научно-популярный (очерк, книга, лекция, статья).

Собственно научная литература отличается тем, что она создается специалистами для специалистов. Ее цель — выявление и изучение закономерностей связи между явлениями и процессами. В круг целей научного исследования входит также раскрытие специфики объекта науки, создание типологии, объяснение явлений, описание функций, систематизация и обобщение фактов и пр.

Научно-учебная литература отличается от собственно научной тем, что ее задача — донести до читателя учебный предмет, а не науку в целом. Это проявляется прежде всего в особом отборе материала, целенаправленности изло­жения знаний, расчетом на читателя-неспециалиста.

В научно-популярной литературе изложение очень близко к общелитературному. Ее основная задача — в популярной, доступной и понятной неспециалисту форме ознакомить читателя с научными знаниями, привлечь его внимание к научной проблеме.

В связи с этим в научно-популярной литературе используются языковые средства, которые неуместны в собственно научном стиле (средства образности, выразительности, оценочности). Кроме того, научно-популярные тексты создаются специалистами для неспециалистов, что определяет и отбор материала, и систему доказательств, и манеру изложения. Различают так называемые первичные жанры научных текстов —оригинальные тексты (научная статья, доклад, диссертация, дипломная работа, монография) и вторичные жанры научных текстов, составляющиеся на основе уже имеющихся опорных текстов, чаще всего оригинальных (реферат, аннотация, конспект, тезисы). Тезисы, однако, могут быть и оригинальным научным произведением.

При всем жанровом разнообразии научные тексты строятся по единой логической схеме:

•Тезис — утверждение, которое необходимо обосновать. Тезис включает в себя предмет речи (то, о чем говорится в тексте) и главный анализируемый признак (то, что говорится об этом предмете);

• Аргументация тезиса, приведение доводов, оснований. Количество аргументов зависит от жанра и объема научного текста;

• Иллюстрации — примеры, подтверждающие выдвинутые теоретические положения; используются для более полной и наглядной аргументации тезиса;

• Вывод (резюме) — содержит аналитическую оценку проведенного исследования, полученных результатов; отражает перспективу дальнейших изысканий.

В большинстве случаев научный стиль реализуется в письменной форме речи. Однако с развитием средств массовой информации, с ростом значимости науки в современном обществе, увеличением числа различного рода научных контактов (конференции, симпозиумы, семинары и др.) возрастает роль устной формы научной речи. Это лекции, доклады, сообщения, выступления, вопросы и реплики в научной дискуссии.

Овладение научным стилем речи в его письменной и устной формах — необходимое условие профессиональной подготовки технических специалистов.

Рекомендуемые страницы:

Языковые особенности научного стиля

Русский язык и культура речи

ДЕ 1 (Стилистика)

Функциональные стили русского литературного языка

Стиль–разновидность литературного языка, которая традиционно закреплена в обществе за одной из сфер жизни. Каждая разновидность обладает определёнными языковыми особенностями (прежде всего лексикой и грамматикой) и противопоставлена другим таким же разновидностям литературного языка, которые соотносятся с другими сферами жизни и обладают собственными языковыми особенностями.

Стиль связан с состоянием общества, он исторически изменчив. Во времена Ломоносова можно было говорить только о стилях книжной речи; при этом выделялись три стиля: высокий, средний и низкий. Сегодня в языке выделяются четыре стиля:три книжных (научный, официально-деловой, публицистический) и разговорный стиль. Выделение художественного стиля остаётся предметом научных дискуссий.

Можно говорить лишь об относительной замкнутостистилей литературного языка. Большинство языковых средств в каждом стиле – нейтральные, межстилевые. Ядро каждого стиля образуют присущие именно ему языковые средства с соответствующей стилистической окраской и едиными нормами употребления.

Стилистические средства употребляются говорящими или пишущими осознанно. Стиль речевого произведения связан с его содержанием, назначением, отношениями между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим).

Стиль–исторически сложившаяся в определённое время в конкретном обществе разновидность литературного языка, которая представляет собой относительно замкнутую систему языковых средств, постоянно и осознанно использующихся в различных сферах жизни.Каждый функциональный стиль может существовать как в письменной, так и в устной форме.

Каждый стиль характеризуется следующимипризнаками: а) условия общения; б) цель общения; в) формы (жанры), в которых он существует; г) набор языковых средств и характер их использования.

В речевой практике может иметь место взаимодействие стилей, проникновение языковых средств, закреплённых за той или иной сферой общественной деятельности, в несвойственные им сферы общения. Это является оправданным, если мотивировано определённой коммуникативной целью. В противном случае употребление разностилевых языковых средств в рамках одного текста ведёт к появлению стилистических ошибок.


Научный стиль

Научный стиль речи — одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства; он реализуется в книжных специализированных текстах разных жанров, преимущественно в письменной форме речи, хотя современном мире увеличивается роль и устной формы научной речи (съезды, конференции, симпозиумы).

Наука призвана дать истинную информацию об окружающем мире. Научные тексты связаны с ориентацией на читателя-профессионала. Основные черты языка науки – точность, абстрактность, логичность и объективность изложения.

Важной чертой науки является точность. Требование точности предопределяет такую особенность словаря научного стиля, как терминологичность. Главная особенность и ценность термина в том, что он несёт логическую информацию большого объёма, является точным и однозначным. Научный стиль налагает запрет на нелитературную лексику (жаргонизмы, диалектизмы, просторечные слова), не допускает использования литературных слов, имеющих эмоциональную окраску.

Стремление к обобщению, абстракции проявляется в научном стиле в преобладании абстрактной лексики над конкретной. Частотными являются абстрактные существительные типа:, перспективы, истина, мышление и др. Объективность проявляется в тексте научного произведения и в присутствии некоторых обязательных компонентов содержания, и в форме – в манере повествования. Одним из основных способов создания эффекта объективности содержания является ссылка на научную традицию – указание на обращение к данному объекту исследования, проблеме, термину и т.п.

других учёных. «Объективность формы» научного стиля предполагает отказ от языковых средств, которые связаны с передачей эмоций: не используются междометия и частицы, передающие эмоции и чувства, эмоционально-окрашенная лексика и экспрессивные модели предложений; явное предпочтение отдаётся нейтральному порядку слов; для научной речи не характерна восклицательная интонация, ограниченно используется вопросительная. Требование объективности определяет также отказ от повествования в первом лице, т.е. от «личной» манеры повествования (использование обобщённо-личных и безличных конструкций, научное «мы» и т.п.).

Стремление к логичности изложения материала предопределяет активное употребление сложных предложений, особенно сложноподчиненных (наиболее частотны предложения с придаточными причины и условия). В этих предложениях употребляются как общеупотребительные союзы (потому что, так как, оттого что, поскольку), так и книжные (благодаря тому что, вследствие того что). В целях подчёркнуто логичного изложения мысли широко употребляются вводные слова (во-первых, наконец, согласно теории…, по-видимому и др.).

Языковые особенности научного стиля

Лексические особенности:

а) употребление слов в их прямом значении;

б) отсутствие образных средств: эпитетов, метафор, художественных сравнений, поэтических символов, гипербол;

в) широкое использование абстрактной лексики и терминов (общенаучных и узкоспециальной лексики), частотность производных с суффиксами -ист (импрессионист), -ость (оседлость), изм- (символизм), -от-а (долгота), -ни-е (клонирование).

Морфологические особенности:

а) самую большую частоту употребления имеют существительные, а среди них большинство принадлежит существительным с абстрактным значением, не имеющие формы множественного числа: время, движение, направление и т.п., в том числе отглагольным существительным;

б) в научном тексте прилагательных мало, причем многие из них употребляются в составе терминов, имеют точное, узкоспециальное значение; при этом частотность употребления кратких прилагательных в научном стиле в несколько раз выше, чем в других (равен, пропорционален, аналогичен, способен, возможен, характерен);

в) глаголы чаще всего имеют форму настоящего времени (с «вневременным» значением); в научном тексте практически не используются глаголы в 1-м и 2-м лице Ед. ч.

Синтаксические особенности:

а) употребление сложных предложений, особенно сложноподчиненных;

б) широкое использование вводных слов;

в) использование слов данный, известный, соответствующий в качестве средства связи;

г) допустимость использования цепочки родительных падежей: установление зависимости длины волны рентгеновских лучей атома. (Капица);

д) частотность употребления причастных и деепричастных оборотов.

В области науки основными письменными жанрами являются тезисы, статья и монография, так как именно с их помощью передаётся новая научная информация; другие жанры представляют либопереработку этих сведений, которые они дают, преподнося информацию в адаптированном, сжатом виде (реферат, аннотация), либо дают ей оценку(рецензия, отзыв).

В зависимости от того, как автор определяет для себя возможности и потребности своего «собеседника», он может использовать одну из вариаций научного стиля (подстили): собственно научный, научно-учебный или научно-популярный подстиль.Главная разновидность – собственно научный подстиль(жанры – монография, научная статья, реферат, курсовая и дипломная работы, диссертация). На его основе возникает облегчённая разновидность, предназначенная для тех, кто только постигает новую область знания, – научно-учебный подстиль(основные жанры – учебник, справочник и др.). Малая степень компетенции читатели или слушателя приводит к появлению научно-популярного текста (жанры – очерк, статья и др.).

Некоторые жанры научного стиля являются документом, а потому испытывают на себе влияние официально-делового стиля. Жёсткие требования предъявляются к итоговым студенческим работам: регламентирована композиция работы (деление на главы или параграфы, наличие плана (оглавления), разделов «Введение», «Заключение» (или «Выводы»), «Библиография», а часто и «Приложение»), её оформление (указание на титульном листе реквизитов «Научный руководитель», «Жанр» (курсовая, дипломная работа и т.п.), «Год», «Учебное заведение» и др.).

Официально-деловой стиль

Современный официально-деловой (далее ОД) стиль – это функциональная разновидность русского литературного языка, применяемая в сфере административно-правовой деятельности.Деловая речь служит средством общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания.

Официально-деловой стиль относится ккнижно-письменным стилям литературного языка.Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, справок, удостоверений, доверенностей, в деловой переписке учреждений. Устная формаофициально-деловой речи представлена выступлением с докладом на собраниях и конференциях, судебной речью, служебными телефонным разговором, устным распоряжением.

К общим экстралингвистическим и собственно языковым чертам этого стиля следует отнести следующие:

1) точность, детальность изложения;

2) стереотипность, стандартизированность изложения;

3) долженствующе-предписующий характер изложения (волюнтативность);

4) официальность, строгость выражения мысли, объективность и логичность (черты, свойственные и научной речи).

Язык законов требует точности, не допускающей каких-либо разночтений. Стандартизированность изложения проявляется в том, что разнородные явления жизни в деловом стиле укладываются в ограниченное количество стандартных форм (анкета, справка, инструкция, заявление, деловое письмо и т.д.). Поэтому деловая речь безлична,стереотипна, в ней отсутствует эмоциональное начало. Специфическим свойством деловой речи является выражение воли. Волюнтативность в текстах выражается семантически (подбором слов) и грамматически. Так, в управленческой документации частотны формы первого лица глагола (прошу, предлагаю, приказываю, поздравляю), модальные слова, формы долженствования (надлежит, необходимо, следует).

Основные признаки научного стиля речи

⇐ Предыдущая1234Следующая ⇒

Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения.

Этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Но научный текст отличается подчеркнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте. Это осуществляется средствами, типичными для научной речи: связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательным местоимением.

На последовательность развития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее; а также вводные слова: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот; союзы: так как, потому что, чтобы, поэтому. Преобладание союзной связи подчеркивает большую связь между предложениями.

Другим типичным признаком научного стиля речи является точность.

Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле считается нормой повторение ключевых слов.

Отвлеченность и обобщенность непременно пронизывают каждый научный текст.

Поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлеченным значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел; нередко используются формулы, символы, условные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.

Характерно, что даже конкретная лексика здесь выступает для обозначения общих понятий.

Например: Филолог должен внимательно, т. е. филолог вообще; Береза хорошо переносит морозы, т. е. не единичный предмет, а порода деревьев — общее понятие. Это ярко проявляется при сравнении особенностей употребления одного и того же слова в научной и художественной речи. В художественной речи слово не является термином, оно содержит в себе не только понятие, но и словесный художественный образ (сравнение, олицетворение и т. д.).

Слово науки — однозначно и терминологично.

Сравните:

Береза 1) Лиственное дерево с белой (реже темной) корой и сердцевидными листьями. (Толковый словарь русского языка.) Род деревьев и кустарников семейства березовых. Около 120 видов, в умеренных и холодных поясах Сев. полушария и в горах субтропиков. Лесообразующая и декоративная порода. Наибольшее хозяйств, значение имеют Б. бородавчатая и Б. пушистая. (Большой энциклопедический словарь.) Белая береза Под моим окном Принакрылась снегом, Точно серебром. На пушистых ветках Снежною каймой Распустились кисти Белой бахромой. И стоит береза В сонной тишине, И горят снежинки В золотом огне. (С. Есенин.)

Для научного стиля речи характерно множественное число от абстрактных и вещественных существительных: длины, величины, частоты; частое употребление слов среднего рода: образование, свойство, значение.

Не только существительные, но и глаголы обычно используются в контексте научной речи не в своих основных и конкретных значениях, а в обобщенно-отвлеченном значении.

Слова: идти, следовать, привести, составлять, указывать и др. обозначают не собственно движение и т.д., но нечто иное, отвлеченное:

идти лесом, следуйте за мной, привести друга речь идет о проблемах, отсюда следует вывод, привести к общему знаменателю

В научной литературе, особенно математической, форма будущего времени часто лишена своего грамматического значения: вместо слова будет употребляются есть, является.

Глаголы настоящего времени тоже не всегда получают значение конкретности: регулярно применяют; всегда указывают. Широко употребляются формы несовершенного вида.

Для научной речи характерно: преобладание местоимений 1 и 3-го лица, значение лица при этом ослаблено; частое употребление кратких прилагательных.

Однако обобщенность и отвлеченность текстов научного стиля речи не говорят о том, что в них отсутствует эмоциональность, экспрессивность. В этом случае они не достигли бы своей цели.

Экспрессивность научной речи отличается от экспрессивности художественной речи тем, что она связана прежде всего с точностью употребления слов, логичностью изложения, его убедительностью. Чаще всего используются образные средства в научно-популярной литературе.

Не смешивайте устоявшиеся в науке термины, образованные по типу метафоры (в биологии — язычок, пестик, зонтик; в технике — муфта, лапа, плечо, хобот; в географии — подошва (горы), хребет) с использованием терминов в изобразительно-выразительных целях в публицистическом или художественном стиле речи, когда эти слова перестают быть терминами (пульс жизни, политический барометр, переговоры буксуют и т.д.).

Для усиления выразительности в научном стиле речи, в особенности в научно-популярной литературе, в произведениях полемического характера, в дискуссионных статьях, используются:

1) усилительные частицы, местоимения, наречия: лишь, абсолютно, только;

2) прилагательные типа: колоссальное, наивыгоднейшее, одно из величайших, труднейшая;

3) «проблемные» вопросы: в самом деле, какие тела находит… клеточка в окружающей среде?, какая же этому причина?

Объективность— еще один признак научного стиля речи. Научные теории и законы, научные факты, явления, эксперименты и их результаты — все это излагается в текстах, относящихся к научному стилю речи.

И все это требует количественных и качественных характеристик, объективных, достоверных. Поэтому восклицательные предложения используются очень редко. В научном тексте недопустимо личное, субъективное мнение, в нем не принято использовать местоимение я и глаголы в первом лице единственного числа. Здесь чаще используются предложения неопределенно-личные (считают, что…), безличные (известно, что…), определенно-личные (рассмотрим проблему…).

В научном стиле речи можно выделить несколько подстилей, или разновидностей:

а) собственно научный (академический) — наиболее строгий, точный; им пишутся диссертации, монографии, статьи научных журналов, инструкции, ГОСТы, энциклопедии;

б) научно-популярный (научно-публицистический) им пишутся научные статьи в газетах, научно-популярных журналах, научно-популярные книги; сюда относятся публичные выступления по радио, телевидению на научные темы, выступления ученых, специалистов перед массовой аудиторией;

в) научно-учебный(учебная литература по разным предметам для разных типов учебных заведений; справочники, пособия).

Адресат цель Академический Ученый, специалист Выявление и описание новых фактов, закономерностей Научно-учебный Учащийся Обучение, описание фактов, необходимых для овладения материалом Научно-популярный Широкая аудитория Дать общее представление о науке, заинтересовать
Отбор фактов, термины Академический Отбираются новые факты. Общеизвестные факты не объясняются Объясняются только новые термины, предлагаемые автором Научно-учебный Отбираются типовые факты Все термины объясняются Научно-популярный Отбираются интригующие, занимательные факты Минимум терминологии. Значение терминов объясняется через аналогию.
Ведущий тип речи Заглавие Академический Рассуждение Отражает тему, проблему исследования Кожина М.Н.

«О специфике художественной и научной речи»

Научно-учебный Описание Отражает тип учебного материала Голуб И.Б. «Стилистика русского языка» Научно-популярный Повествование Интригует, вызывает интерес Розенталь Д.Э. «Секреты стилистики»

Онлайн уроки русского языка

Урок 7.2. Разновидности научного стиля речи

Научный стиль речи имеет разновидности (подстили):

  • собственно научный,
  • научно-технический (производственно-технический),
  • научно-информативный,
  • научно-справочный,
  • учебно-научный,
  • научно-популярный.

Реализуясь в письменной и в устной форме общения, современный научный стиль имеет различные жанры, виды текстов:

Учебно-научная речь реализуется в следующих жанрах:

  • сообщение,
  • ответ (устный ответ, ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-группировка),
  • рассуждение,
  • языковой пример,
  • объяснение (объяснение-пояснение, объяснение-толкование).

Многообразие видов научного стиля речи базируется на внутреннем единстве и наличии общих внеязыковых и собственно лингвистических свойств этого вида речевой деятельности, которые проявляются даже независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и собственно жанровых различий.

Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуется цель наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Главнейшей формой мышления в области науки оказывается понятие, динамика мышления выражается в суждениях и умозаключениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Мысль строго аргументирована, подчеркивается логичность рассуждения, в тесной взаимосвязи находятся анализ и синтез. Следовательно, научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер. Окончательная кристаллизация научной мысли осуществляется во внешней речи, в устных и письменных текстах различных жанров научного стиля, имеющих, как было сказано, общие черты. Общими внеязыковыми свойствами научного стиля речи, его стилевыми чертами, обусловленными абстрактностью (понятийностью) и строгой логичностью мышления, являются:

  • Научная тематика текстов.
  • Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения. Почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета.

    Отвлеченно-обобщенный характер речи проявляется в отборе лексического материала (существительные преобладают над глаголами, используются общенаучные термины и слова, глаголы употребляются в определенных временных и личных формах) и особых синтаксических конструкций (неопределенно-личные предложения, пассивные конструкции).

  • Логичность изложения. Между частями высказывания имеется упорядоченная система связей, изложение непротиворечиво и последовательно. Это достигается использованием особых синтаксических конструкций и типичных средств межфразовой связи.
  • Точность изложения. Достигается использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью.
  • Доказательность изложения. Рассуждения аргументируют научные гипотезы и положения.
  • Объективность изложения. Проявляется в изложении, анализе разных точек зрения на проблему, в сосредоточенности на предмете высказывания и отсутствии субъективизма при передаче содержания, в безличности языкового выражения.
  • Насыщенность фактической информацией, что необходимо для доказательности и объективности изложения.

Важнейшая задача научного стиля речи: объяснить причины явлений, сообщить, описать существенные признаки, свойства предмета научного познания.

Названные особенности научного стиля находят выражение в его языковых характеристиках и определяют системность собственно языковых средств этого стиля. Научный стиль речи включает в себя языковые единицы трех типов.

  1. Лексические единицы, обладающие функционально-стилевой окраской данного (то есть научного) стиля. Это особые лексические единицы, синтаксические конструкции, морфологические формы.
  2. Межстилевые единицы, то есть языковые единицы стилистически нейтральные, используемые в равной мере во всех стилях.
  3. Стилистически нейтральные языковые единицы, преимущественно функционирующие именно в данном стиле. Таким образом, стилистически значимым становится их количественное преобладание в данном стиле. Количественно маркированными единицами в научном стиле становятся, прежде всего, некоторые морфологические формы, а также синтаксические конструкции.

ТЕМА 8. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАУЧНОГО СТИЛЯ РЕЧИ

Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности. Каждый член современного общества в разное время жизни и в разной мере сталкивается с текстами данного стиля, функционирующего в устной и письменной форме, поэтому овладение нормами научного и научно-учебного стиля речи является важной составной частью культуры русской устной и письменной речи.
Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей русского литературного языка, обладающих общими условиями функционирования и схожими языковыми особенностями, среди которых:

  • предварительное обдумывание высказывания,
  • монологический характер речи,
  • строгий отбор языковых средств,
  • стремление к нормированной речи.

Появление и развитие научного стиля связано с прогрессом научных знаний в различных областях жизни и деятельности природы и человека. Первоначально научное изложение было приближено к стилю художественного повествования (эмоциональное восприятие явлений в научных трудах Пифагора, Платона и Лукреция). Создание в греческом языке, распространявшем свое влияние на весь культурный мир, устойчивой научной терминологии привело к отделению научного стиля от художественного (александрийский период). В России научный стиль речи начал складываться в первые десятилетия 18 века в связи с созданием авторами научных книг и переводчиками русской научной терминологии. Значительная роль в формировании и совершенствовании научного стиля принадлежала М.В. Ломоносову и его ученикам (вторая полов. 18 века), окончательно научный стиль сложился лишь к концу 19 века.

8.2. Лексика научного стиля

Так как ведущей формой научного мышления является понятие, то и почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы — термины. Термин — это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин стремится к однозначности, не выражает экспрессии и является стилистически нейтральным. Приведем примеры терминов: атрофия, численные методы алгебры, диапазон, зенит, лазер, призма, радиолокация, симптом, сфера, фаза, низкие температуры, керметы. Термины, значительная часть которых является интернациональными словами, — это условный язык науки.
Термин является основной лексической и понятийной единицей научной сферы человеческой деятельности. В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.), в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-20 процентов общей лексики данного стиля. В приведенном фрагменте научно-популярного текста термины выделены особым шрифтом, что позволяет увидеть их количественное преимущество по сравнению с другими лексическими единицами: К тому времени физики уже знали, что эманация — это радиоактивный химический элемент нулевой группы периодической системы, то есть — инертный газ; порядковый номер его — 85, а массовое число наиболее долгоживущего изотопа — 222.
Для терминов, как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении. Если слово многозначно, то оно употребляется в научном стиле в одном, реже — в двух значениях, которые являются терминологическими: сила, размер, тело, кислый, движение, твердый (Сила — величина векторная и в каждый момент времени характеризуется числовым значением. В данной главе содержатся сведения об основных стихотворных размерах.). Обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика). «Научный язык совпадает с понятийно-логическим языком, … понятийный язык выступает как более абстрактный» (Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961, с. 144, 248).
О.Д. Митрофанова в работе «Язык научно-технической литературы» (М.:МГУ, 1973, с. 30, 31) отмечает однообразие, однородность лексики научного стиля, что приводит к увеличению объема научного текста за счет многократного повторения одних и тех же слов. Так, по ее данным, в текстах по химии на объем текста в 150 тысяч лексических единиц приведенные ниже слова употреблены следующее число раз: вода — 1431, раствор — 1355, кислота — 1182, атом — 1011, ион — 947 и пр.
Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: солнечное сплетение, прямой угол, наклонная плоскость, глухие согласные, деепричастный оборот, сложносочиненное предложение, а также различного рода клише: заключается в …, представляет собой …, состоит из …, применяется для … и пр.

8.3. Морфология научного стиля

Языку научного общения присущи и свои грамматические особенности. Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляются в особенностях функционирования разнообразных грамматических, в частности морфологических, единиц, что обнаруживается в выборе категорий и форм, а также степени их частоты в тексте. Реализация закона экономии языковых средств в научном стиле речи приводит к использованию более кратких вариантных форм, в частности форм существительных мужского рода вместо форм женского рода: клавиш (вместо клавиша), манжет (вместо манжета).
Формы единственного числа имен существительных используются в значении множественного числа: Волк — хищное животное из рода собак; Липа начинает цвести в конце июня. Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа: смазочные масла, шумы в радиоприемнике, большие глубины.
Названия понятий в научном стиле преобладают над названиями действий, это приводит к меньшему употреблению глаголов и большему употреблению существительных. При использовании глаголов заметна тенденция к их десемантизации, то есть утрате лексического значения, что отвечает требованию абстрактности, обобщенности научного стиля. Это проявляется в том, что большая часть глаголов в научном стиле функционирует в роли связочных: быть, являться, называться, считаться, стать, становиться, делаться, казаться, заключаться, составлять, обладать, определяться, представляться и др. Имеется значительная группа глаголов, выступающих в качестве компонентов глагольно-именных сочетаний, где главная смысловая нагрузка приходится на имя существительное, обозначающее действие, а глагол выполняет грамматическую роль (обозначая действие в самом широком смысле слова, передает грамматическое значение наклонения, лица и числа): приводить — к возникновению, к гибели, к нарушению, к раскрепощению; производить — расчеты, вычисления, наблюдения. Десемантизация глагола проявляется и в преобладании в научном тексте глаголов широкой, абстрактной семантики: существовать, происходить, иметь, появляться, изменять(ся), продолжать(ся) и пр.
Для научной речи характерно использование глагольных форм с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа, что подтверждается синонимией структур предложения: перегонку производят — перегонка производится; можно вывести заключение — выводится заключение и пр.
Еще одна морфологическая особенность научного стиля состоит в использовании настоящего вневременного (с качественным, признаковым значением), что необходимо для характеризации свойств и признаков исследуемых предметов и явлений: При раздражении определенных мест коры больших полушарий регулярно наступают сокращения. Углерод составляет самую важную часть растения. В контексте научной речи вневременное значение приобретает и прошедшее время глагола: Произведено n опытов, в каждом из которых x приняла определенное значение. Вообще, по наблюдениям ученых, процент глаголов настоящего времени в три раза превышает процент форм прошедшего времени, составляя 67-85% от всех глагольных форм.
Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляется в особенностях употребления категории вида глагола: около 80% составляют формы несовершенного вида, являясь более отвлеченно-обобщенными. Немногие глаголы совершенного вида используются в устойчивых оборотах в форме будущего времени, которое синонимично настоящему вневременному: рассмотрим…, уравнение примет вид. Многие глаголы несовершенного вида лишены парных глаголов совершенного вида: Металлы легко режутся.
Формы лица глагола и личные местоимения в научном стиле также употребляются в соответствии с передачей отвлеченно-обобщающих значений. Практически не используются формы 2-го лица и местоимения ты, вы, так как они являются наиболее конкретными, мал процент форм 1-го лица ед. числа. Наиболее частотны в научной речи отвлеченные по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно. Местоимение мы, кроме употребления в значении так называемого авторского мы, вместе с формой глагола часто выражает значение разной степени отвлеченности и обобщенности в значении «мы совокупности» (я и аудитория): Мы приходим к результату. Мы можем заключить.

8.4. Синтаксис научного стиля

Для синтаксиса научного стиля речи характерна тенденция к сложным построениям, что способствует передаче сложной системы научных понятий, установлению отношений между родовыми и видовыми понятиями, между причиной и следствием, доказательствами и выводами.

Для этой цели используются предложения с однородными членами и обобщающими словами при них. В научных текстах распространены разные типы сложных предложений, в частности с использованием составных подчинительных союзов, что вообще характерно для книжной речи: вследствие того что; ввиду того что, в то время как и пр. Средствами связи частей текста служат вводные слова и сочетания: во-первых, наконец, с другой стороны, указывающие на последовательность изложения. Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются указывающие на эту связь слова и словосочетания: таким образом, в заключение и пр. Предложения в научном стиле однообразны по цели высказывания — они почти всегда повествовательные. Вопросительные предложения редки и используются для привлечения внимания читателя к какому-либо вопросу.
Обобщенно-абстрактный характер научной речи, вневременной план изложения материала обусловливают употребление определенных типов синтаксических конструкций: неопределенно-личных, обобщенно-личных и безличных предложений. Действующее лицо в них отсутствует или мыслится обобщенно, неопределенно, все внимание сосредоточено на действии, на его обстоятельствах. Неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения используются при введении терминов, выведении формул, при объяснении материала в примерах (Скорость изображают направленным отрезком; Рассмотрим следующий пример; Сравним предложения).

Добавить комментарий

Закрыть меню